第149章 国际订单的突破(1 / 5)
晨光如熔金,淌过会展中心的玻璃幕墙,在龙腾展台的透明展台上投下细碎的光斑。展会进入第三天,人流虽不如开幕时汹涌,却多了几分精准——皆是带着明确需求而来的专业采购商与技术决策者。张天放刚在临时休息区签完一份与广州电子厂的汉卡采购合同,就见苏月晴快步走来,指尖夹着一张烫金名片,眼中藏着难掩的亮色:“张总,马来西亚的联创系统集成公司,他们负责人说专程为我们而来。”
张天放起身时,已看到三个穿着深色西装的身影站在汉卡II代的展台前。为首者肤色偏棕,眉眼间带着华人特有的温润,正俯身用指尖轻触展台玻璃,目光停留在玻璃下标注的“平均无故障运行1200小时”字样上。他身后跟着一位金发碧眼的技术顾问,还有一位捧着文件夹的翻译。
“张先生,久仰大名。”为首者转过身,主动伸出手,普通话虽略带南洋口音,却清晰流畅,“我是林昆泰,联创的创始人。这是我的技术总监安德森,还有翻译小周。我们在吉隆坡就听说深圳电子展上出了家‘用哲学做技术’的公司,特意赶早过来。”
张天放与他交握的手感受到对方掌心的薄茧——那是常年握笔演算留下的痕迹,不由多了几分亲近:“林总客气,联创在东南亚政府信息化领域的口碑,我们也有耳闻。”他示意陈星过来,“这是我们的技术负责人陈星,汉卡II代的核心架构就是他主导设计的。”
林昆泰眼中闪过一丝惊喜,随即指向展台上的演示机:“实不相瞒,我们正在竞标马来西亚槟城的政务信息化项目,需要一批稳定性极强的汉卡支撑多语言办公系统。之前考察过三星和台湾的产品,要么兼容性不足,要么故障率太高——直到昨天看到贵公司的演示,安德森当场就说‘这才是我们要找的核心组件’。”
安德森上前一步,用生硬的中文补充:“我测试过你们的演示机,连续运行三十六小时,字符转换效率稳定在98.7%,比三星的产品高出三个百分点。更重要的是,你们的底层代码逻辑非常简洁,这意味着后续的多语言适配会更轻松。”
陈星立刻调出汉卡的技术参数面板,指尖在键盘上轻点:“林总,您看这里。我们采用了模块化设计,就像搭建积木,现在的版本是中文核心,但预留了马来语、英语的接口模块,只需要替换语言包就能完成适配,不需要重构核心代码——这就好比给系统升级补丁,而不是重新安装系统,效率能提升至少50%。”他顿了顿,又补充道,“而且我们的散热模块做了特殊处理,东南亚气候潮湿炎热,普通汉卡容易出现电容鼓包,我们用的是军工级电容,适应湿度范围在10%到90%之间。”
林昆泰听得频频点头,从文件夹里抽出一份项目计划书,铺在临时洽谈桌上:“槟城的项目要求很严格,政府部门需要24小时不间断办公,所以汉卡的稳定性是第一优先级。我们计划先采购五十套作为试点,如果表现达标,后续整个槟城乃至柔佛州的项目都会采用你们的产品。”
小周适时翻译了林昆泰的补充说明,语气格外郑重:“张先生,林总说,你们的产品质量和你们的管理思想一样,令人印象深刻。我们希望成为你们在东南亚的第一个节点,共同搭建稳定的技术生态。”
这句话让张天放心中一动。五十套汉卡,按每套售价三千八百元计算,订单金额不过十九万,远不及国内大客户的批量采购。但他清楚,这个订单的价值不在于金额——它是龙腾叩开国际市场的第一扇门,是证明其技术标准能适应海外环境的“试金石”。就像编程时的第一个测试用例,虽然简单,却标志着系统从理论走向实践。
“林总,”张天放俯身指着计划书上的项目时间线,“试点项目要求下个月中旬完成交付,这个时间很紧张。但龙腾有信心做到——我们的生产车间在深圳有三条生产线,现在库存有两百套标准汉卡,只需要一周时间就能完成马来语模块的适配和测试。”他顿了顿,又补充道,“不过有几个问题需要提前沟通:一是报关手续,我们需要贵公司提供官方的项目证
↑返回顶部↑