第1061章 思想的边界(1 / 2)
李峰站在讲台上,手中的粉笔轻轻敲击着黑板,发出的哒哒声仿佛是某种思维的节拍。
“然后,” 李峰继续讲道,他的目光扫视全场,
“现在让我们把‘世界是事实的总和’和前面提到的‘语言是有逻辑的’这两个推断结合起来。”
“我们之所以能够分辨语言中的逻辑,是因为我们知道每个词语和句子中的意思。如果我们不知道词语的意思,或者词语之间的组合完全违背了逻辑形式,那么语言就失去了描述事实的能力。比如……”
李峰转身,在黑板上飞快地写下了一串令人摸不着头脑的字符:
“萨卡啊行djasd困塞尚”
写完后,他指着这行字问台下的学生:
“告诉我,你们看到了什么?”
台下一片茫然。甚至连号称通晓万种语言的灵族先知都皱起了眉头。
“你们会觉得这句话没有意义。” 李峰解释道:
“因为它其中没有逻辑。‘萨卡啊行’是什么?‘djasd’是什么?它们之间没有任何句法关系,它们无法在逻辑空间中构建出一个图像。”
紧接着,李峰擦掉了中间的乱码,填入了一个关键的动词。于是,黑板上的字变成了:
“萨卡啊行看见困塞尚。”
“现在呢?” 李峰微笑着问道。
虽然大家依然不知道“萨卡啊行”和“困塞尚”到底是谁(或者是什么),但一种奇妙的感觉产生了——这句话似乎变得“通顺”了。
“看。” 李峰指着那个动词,
“我们就可以通过‘看见’这个词的意思,推理出‘萨卡啊行’和‘困塞尚’可能是一个人,或者某种具有视觉的生物。主语看见了宾语,他们之间发生了一个动作。”
“这一刻,这句话的结构和逻辑也就出现了。” 李峰的声音充满了穿透力:
“这引出了一个关键理论:只有逻辑成立的语言才具有意义,才能够用来描述事实。所以,逻辑的语言构成了事实,而事实构成了世界。”
为了让这群生活在战锤宇宙的听众更直观地理解,李峰转过身,在黑板上列出了维特根斯坦《逻辑哲学论》中最核心的七条推论。
粉笔在黑板上摩擦,留下了白色的印记,每一行字都像是一条铁律:
1. 世界就是一切,即所有实际情况。 (The world is all that is the case.)
2. 世界是事实的总体,而不是物的总体。 (The world is the totality of facts, not of things.)
3. 确定了这些事实,并确定了这就是所有事实,世界也就确定了。 (The world is determined by the facts, and by these being all the facts.)
4. 而这是因为,事实的总体即决定哪些情况存在,也决定哪些情况不存在。 (For the totality of facts determines what is the case, and also all that is not the case.)
5. 逻辑空间中的事实就是世界。 (The facts in logical space are the world.)
6. 世界分解事实。 (The world divides into facts.)
7. 分解出的任何一个事实都可能存在或不存在,其余一切不变。 (Any one can either be the case or not be the case, and everything else remain the same.)
写完这七条,李峰拍了拍手上的粉
↑返回顶部↑